Artikkel 12
Transparent information, communication and modalities for the exercise of the rights of the data subject
Det finnes ingen fortaletekst i direktivet relatert til art. 12.
|
Forordning
Art. 12 1. The controller shall take appropriate measures to provide any information referred to in Articles 13 and 14 and any communication under Articles 15 to 22 and 34 relating to processing to the data subject in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, using clear and plain language, in particular for any information addressed specifically to a child. The information shall be provided in writing, or by other means, including, where appropriate, by electronic means. When requested by the data subject, the information may be provided orally, provided that the identity of the data subject is proven by other means. 2. The controller shall facilitate the exercise of data subject rights under Articles 15 to 22. In the cases referred to in Article 11(2), the controller shall not refuse to act on the request of the data subject for exercising his or her rights under Articles 15 to 22, unless the controller demonstrates that it is not in a position to identify the data subject. 3. The controller shall provide information on action taken on a request under Articles 15 to 22 to the data subject without undue delay and in any event within one month of receipt of the request. That period may be extended by two further months where necessary, taking into account the complexity and number of the requests. The controller shall inform the data subject of any such extension within one month of receipt of the request, together with the reasons for the delay. Where the data subject makes the request by electronic form means, the information shall be provided by electronic means where possible, unless otherwise requested by the data subject. 4. If the controller does not take action on the request of the data subject, the controller shall inform the data subject without delay and at the latest within one month of receipt of the request of the reasons for not taking action and on the possibility of lodging a complaint with a supervisory authority and seeking a judicial remedy. 5. Information provided under Articles 13 and 14 and any communication and any actions taken under Articles 15 to 22 and 34 shall be provided free of charge. Where requests from a data subject are manifestly unfounded or excessive, in particular because of their repetitive character, the controller may either: a) charge a reasonable fee taking into account the administrative costs of providing the information or communication or taking the action requested; or b) refuse to act on the request. The controller shall bear the burden of demonstrating the manifestly unfounded or excessive character of the request. 6. Without prejudice to Article 11, where the controller has reasonable doubts concerning the identity of the natural person making the request referred to in Articles 15 to 21, the controller may request the provision of additional information necessary to confirm the identity of the data subject. 7. The information to be provided to data subjects pursuant to Articles 13 and 14 may be provided in combination with standardised icons in order to give in an easily visible, intelligible and clearly legible manner a meaningful overview of the intended processing. Where the icons are presented electronically they shall be machine-readable. 8. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 92 for the purpose of determining the information to be presented by the icons and the procedures for providing standardised icons. |
Direktiv
No specific provision |
Norway
Art. 12 Klar og tydelig informasjon, kommunikasjon og nærmere regler om utøvelse av den registrertes rettigheter 1. Den behandlingsansvarlige skal treffe egnede tiltak for å framlegge for den registrerte informasjonen nevnt i artikkel 13 og 14 og all kommunikasjon i henhold til artikkel 15–22 og 34 om behandlingen på en kortfattet, åpen, forståelig og lett tilgjengelig måte og på et klart og enkelt språk, især når det gjelder informasjon som spesifikt er rettet mot et barn. Informasjonen skal gis skriftlig eller på en annen måte, herunder elektronisk dersom det er hensiktsmessig. På anmodning fra den registrerte kan informasjonen gis muntlig, forutsatt at den registrertes identitet bevises på andre måter. 2. Den behandlingsansvarlige skal legge til rette for at den registrerte kan utøve sine rettigheter i henhold til artikkel 15–22. I tilfellene nevnt i artikkel 11 nr. 2 skal den behandlingsansvarlige ikke nekte å etterkomme den registrertes anmodning om å utøve sine rettigheter i henhold til artikkel 15–22, med mindre den behandlingsansvarlige påviser at vedkommende ikke er i stand til å identifisere den registrerte. 3. Den behandlingsansvarlige skal informere den registrerte om tiltak som er truffet på grunnlag av en anmodning i henhold til artikkel 15–22, uten ugrunnet opphold og senest én måned etter mottak av anmodningen. Denne fristen kan ved behov forlenges med ytterligere to måneder, idet det tas hensyn til antall anmodninger og anmodningenes kompleksitet. Den behandlingsansvarlige skal informere den registrerte om enhver slik forlengelse senest én måned etter mottak av anmodningen sammen med en begrunnelse for forsinkelsen. Dersom den registrerte inngir anmodningen elektronisk, skal informasjonen om mulig gis elektronisk, med mindre den registrerte anmoder om noe annet. 4. Dersom den behandlingsansvarlige ikke treffer tiltak på anmodning fra den registrerte, skal den behandlingsansvarlige informere den registrerte uten opphold og senest én måned etter mottak av anmodningen om årsakene til dette og om muligheten for å inngi klage til en tilsynsmyndighet og for rettslig prøving. 5. Informasjon som gis i henhold til artikkel 13 og 14, og enhver kommunikasjon og ethvert tiltak som treffes i henhold til artikkel 15–22 og 34, skal være gratis. Dersom anmodninger fra en registrert er åpenbart grunnløse eller overdrevne, særlig dersom de gjentas, kan den behandlingsansvarlige enten Den behandlingsansvarlige skal bære bevisbyrden for at en anmodning er åpenbart grunnløs eller overdreven. a) kreve et rimelig gebyr, idet det tas hensyn til administrasjonskostnadene for å gi informasjonen eller treffe de tiltak det anmodes om, eller b) nekte å etterkomme anmodningen. 6. Uten at det berører artikkel 11, kan den behandlingsansvarlige, dersom det hersker rimelig tvil om identiteten til den fysiske personen som inngir anmodningen nevnt i artikkel 15–21, anmode om ytterligere opplysninger som er nødvendige for å kunne bekrefte den registrertes identitet. 7. Informasjonen som skal gis de registrerte i henhold til artikkel 13 og 14, kan gis sammen med standardiserte ikoner for å gi en lett synlig, forståelig, lettlest og meningsfull oversikt over den tiltenkte behandlingen. Dersom ikonene presenteres elektronisk, skal de være maskinlesbare. 8. Kommisjonen skal gis myndighet til å vedta delegerte rettsakter i samsvar med artikkel 92 for å fastsette hvilken informasjon som skal gis ved hjelp av ikoner, og framgangsmåtene for å tilveiebringe standardiserte ikoner. |
Hungary
Rights of data subjects; enforcement § 14 Data Protection Act The data subject may request from the data controller: a) information when his personal data is being processed, b) the rectification of his personal data, and c) the erasure or blocking of his personal data, save where processing is rendered mandatory.
§ 14 Data Protection Act (1) Upon the data subject’s request the data controller shall provide information concerning the data relating to him, including those processed by a data processor hired by the data controller or by others based on its instructions, the sources from where they were obtained, the purpose, grounds and duration of processing, the name and address of the data processor and on its activities relating to data processing, the circumstances surrounding the privacy incident, its impact, and the actions taken to rectify the situation, and - if the personal data of the data subject is made available to others - the legal basis and the recipients. (1a) The data controller shall keep records - by way of an internal data protection officer where applicable - for the purpose of monitoring actions taken in connection with privacy incidents and for information of the public and of data subjects, containing the data subjects’ personal data, the data subjects involved and their number affected by the privacy incident, the time when the privacy incident took place, its circumstances and impacts, the actions taken to rectify the situation, and other data provided for in the legislation on data processing. (1b) Data controllers falling within the scope of the Act on Electronic Communications shall be able to meet the obligation provided for in Subsection (1a) by way of maintaining an inventory of cases of personal data breaches in accordance with the Act on Electronic Communications. (2) With a view to exercising communication control and for the information of the data subject, the data controller shall maintain a transmission log, showing the date of time of transmission, the legal basis of transmission and the recipient, description of the personal data transmitted, and other information prescribed by the relevant legislation on data processing. (3) The duration of retention of the data referred to in Subsections (1a) and (2) in the records, and the duration of the ensuing obligation of information may be limited by the legislation on data processing. The above-specified period of limitation shall not be less than five years in respect of personal data, and twenty years in respect of special data. (4) Data processors must comply with requests for information without any delay, and provide the information requested in an intelligible form, in writing at the data subject’s request, within not more than twenty-five days. (5) The information prescribed in Subsection (4) shall be provided free of charge for any category of data once a year. Additional information concerning the same category of data may be subject to a charge. The amount of such charge may be fixed in an agreement between the parties. Where any payment is made in connection with data that was processed unlawfully, or the request led to rectification, it shall be refunded. |
